V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  xuanwu  ›  全部回复第 38 页 / 共 38 页
回复总数  757
1 ... 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  
2018-08-08 13:37:31 +08:00
回复了 xuanwu 创建的主题 程序员 你们在怎样的项目中使用过中文命名?
2018-08-08 00:51:57 +08:00
回复了 jiankangxin 创建的主题 问与答 如何让自己的变量命名更优雅
Python3 的话可以考虑中文命名, 如: https://zhuanlan.zhihu.com/p/34386229
2018-08-07 14:58:40 +08:00
回复了 summer_charlie 创建的主题 Python Python 3.7 官方文档中文翻译召集
顺便一说, 之前在 Doc-sig 提出在翻译文档时一并翻译示例程序, 和文档组领头的两位(法语&日语)有些交流. 他们都比较坚定表示代码应该用英文命名. 法语组长的态度中性一些, 还提示了如何实现代码翻译(小结在"搭建 Python 官方文档翻译环境-汉化示例代码"一文: https://zhuanlan.zhihu.com/p/36200420 ). 甚至还提到他教新手时也会用母语命名:

"In the other hand I personally use translated variable names when I teach Python to newcomers, because it helps them to distinguish between "what they can change" and "what they can't", seeing "for 词 in 词表:" make it clear that "for", "in". and ":" are from Python and "词" and "词表" are from the teacher"

日语组长更坚定反对, 开始的一个理由比较意外, 好像是日语不如英语可读:

"In Japan, many Pythonista doesn't use Japanese identifiers regulally.
There are many "looks similar, but different" characters in Japanese.
So ASCII is more readable than Japanese Hanji."

后来一个理由是日语组的目标是 100%翻译(现在是 85%), 而如果引入代码翻译的话, 工作量将会大幅增加. 无论如何, 日语组的毅力还是佩服的.
如果一定要翻译, 还是走官方构建流程吧, 这也是一个增加话语权的途径.

当然, 个人还是觉得翻译和维护的工作量不如新创一套适合中文母语开发者的教程(用中文命名), 也会更受欢迎. 如有兴趣, 欢迎联系. 知乎专栏 https://zhuanlan.zhihu.com/c_140193266 或 github 讨论组 https://github.com/program-in-chinese/overview 都可
2018-08-07 13:31:31 +08:00
回复了 summer_charlie 创建的主题 Python Python 3.7 官方文档中文翻译召集
中文版的主要读者如果是英文水平有限的新手, 那么原文档的示例教程有些不大适合. 就入门教程部分说, 除去上面提到的那个字典例程, 还有那几个巨蟒剧团的剧本片段(比如挪威蓝鹦鹉 原示例: https://docs.python.org/3/tutorial/controlflow.html#keyword-arguments, 汉化后 https://nobodxbodon.github.io/py36zh/tutorial/controlflow.html#keyword-arguments)就会让人摸不着头脑. 之前中文化例程到第五章就觉得不如重新做一些更有中文特色的示例, 也可以避免对新手的额外的英语文化学习负担.
个人感觉示例代码对于教程 /手册来说非常重要, 很多时候一个清楚 /易懂的示例可以代替一大段说明文字. 而原作的英文示例代码一来年代久远, 二来有不少的文化相关性. 去翻译文档的文字部分而保留原示例代码, 对于译者来说肯定是个锻炼过程, 也可以促进一些术语翻译的一致化, 但对于最终读者的痛点也许不能很好解决.
2018-08-07 10:39:10 +08:00
回复了 summer_charlie 创建的主题 Python Python 3.7 官方文档中文翻译召集
之前把入门部分的三四五章中的例程中文化了: https://zhuanlan.zhihu.com/p/37674681
看到那个字典例程的时候, 考证之后总算明白了背景(详见 https://zhuanlan.zhihu.com/p/36782954). 总的感觉官方文档的示例与 Python 创始人的渊源过深.
与其翻译官方文档, 也许不如投入力量另行编写一些更有中文特色的教程. 比如 "西游记"主题 Python 入门示例尝试-数据结构 5.1-5.1.2: https://zhuanlan.zhihu.com/p/38653108
2018-08-07 10:28:40 +08:00
回复了 xuanwu 创建的主题 分享发现 开源非英文关键词编程语言
@baigreen "已确认开源的, 且不包含中文编程语言"
不过之前在易论坛问了关于开源的问题: http://bbs.eyuyan.com/read.php?tid=398459
个人很期待它有开源的社区版
2018-08-06 14:48:38 +08:00
回复了 unbug 创建的主题 程序员 变量命名词穷了怎么办?
@loginv2 嗯. URL 带中文命名不 escape 的话, 帖到 V2EX 编辑框竟然不认, 结果这帖就悲催了( https://cn.ex.noerr.eu.org/t/476999 ) 紧赶慢赶 edit 还是没来得及改完所有链接(最后四个) lol
非常同意以提高可读性为原则
关于"框架中还是不使用的", 请问是指哪些方面可否细说一下?
另外, 刚开了个相关问题: https://ex.noerr.eu.org/t/477109 欢迎在那里分享一下心得. 多谢.
2018-08-06 14:40:33 +08:00
回复了 pythonfan 创建的主题 程序员 js 文件用中文写是几个意思?
之前考证了一下 Python 支持 Unicode 命名的缘由, 很简单就是因为母语命名可以增强代码的可读性和可维护性. 详见"Python3 选择支持非 ASCII 码标识符的缘由": https://ex.noerr.eu.org/t/476969
可惜十年了, 中文命名仍然很边缘.
2018-08-06 14:32:25 +08:00
回复了 xuanwu 创建的主题 程序员 你们在怎样的项目中使用过中文命名?
https://cn.ex.noerr.eu.org/t/298048 中几位好像有此类实践或者见闻, 请问可以分享下吗?
@daya
@doublleft
@incompatible
@8qwe24657913
@ligyxy
@EyreFree
2018-08-06 14:22:03 +08:00
回复了 a1310747 创建的主题 程序员 你们有没有为一个类或表取名发愁过?
个人认为尤其是业务相关的部分, 可以考虑中文命名(前提当然是语言 /框架支持). 之前在 Spring Boot 上的一个演示, 类 /变量 /方法和数据库表 /列名都尽量用了中文: https://cn.ex.noerr.eu.org/t/477003#reply0
2018-08-06 13:54:53 +08:00
回复了 xuanwu 创建的主题 程序员 你们在怎样的项目中使用过中文命名?
@yulitian888 对于'和 /或', 个人认为英文对应的'and/or'存在相似歧义情况. "授权超级管理员 [和] 版主两个身份的人访问"这个例子, 英文偏口语也可以用 and(或者说非程序员背景的应该不少会偏向用 and). 和骑车例子类似.
在之前工作里的可读性审核中, 缩写(甚至是貌似很常见的缩写, 比如 Password->Pwd)不被提倡, 因为在代码需要在各种不同出身 /背景的开发者间共享时, 任何缩写都会导致不必要的歧义. 假如是在某个小团队项目中, 自行规定了类似 t_/v_之类的前缀, 一方面这本身也是非典型的英文, 另一方面用类似中文前缀会对中文母语的开发者更明确, 如"表_xxx", "视图_xxx" (输入效率问题可以另行讨论)
关于 Request/Response 这类约定俗成的术语, 的确中文命名缺少一个有共识的对应字典("请求 /响应"应该较常用). 个人认为这也是缺少实践所致. 之前在讨论组中也有尝试形成一个对英文命名常用术语的对应字典: https://github.com/program-in-chinese/overview/issues/54 , 希望省去今后的一些弯路.
2018-08-06 10:17:13 +08:00
回复了 xuanwu 创建的主题 程序员 你们在怎样的项目中使用过中文命名?
@yulitian888 词性问题英语也有吧.
就像需求文档, 代码命名一般也会避免口语化用法. 你举的例子英文可以是"junior high and senior high students can ride bike", 那些问题也都有吧. 要是说可以用'are allowed to'表达被动, 中文命名里加个"被"字之类也可以强调.
只要是语言标准本身支持 unicode 命名, 只要是主流编译器应该都支持吧?
个人认为业务领域的中文命名可以省去很多从需求文档到实现的中英转换.
2018-08-06 07:34:23 +08:00
回复了 xuanwu 创建的主题 程序员 你们在怎样的项目中使用过中文命名?
@514656282 请问现在主要是在 Java+数据库中用吗? 是哪些框架呢?

@PythonAnswer 现在碰到的中文命名的项目还都以个人为主, 风格都有些个人特色. 之前也在 github 讨论组里探讨过命名规范的问题: https://github.com/program-in-chinese/overview/issues/45 . 觉得以后团队开发多了也会慢慢自然总结出一些规范.
2018-08-06 04:04:49 +08:00
回复了 xuanwu 创建的主题 程序员 你们在怎样的项目中使用过中文命名?
https://cn.ex.noerr.eu.org/t/463788 中几位好像有此类实践, 请问可以分享下吗?
@514656282
@thread2
@murmur
@JCZ2MkKb5S8ZX9pq
@yulitian888
@ofooo
2018-08-05 16:06:19 +08:00
回复了 a1310747 创建的主题 程序员 你们有没有为一个类或表取名发愁过?
@anuan 在各种编程语言中使用中文命名: https://ex.noerr.eu.org/t/476999#reply0
2018-08-05 15:07:51 +08:00
回复了 514656282 创建的主题 Java 代码里面有中文,大家觉得怎么样?
支持! 至今在 Java/JavaScript/Python 等环境里使用中文命名, 只要框架支持, 还没有发现运行出问题的. Sprint Boot 例子: https://cn.ex.noerr.eu.org/t/477003
欢迎到知乎"中文编程"专栏分享经验体会!
2018-08-05 11:26:15 +08:00
回复了 unbug 创建的主题 程序员 变量命名词穷了怎么办?
@loginv2 请问用中文命名有何经验体会? 之前也在几个业余项目里用了中文命名, 最近一直在尝试更多框架 /领域里实践.
1 ... 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  
关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   881 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 28ms · UTC 20:56 · PVG 04:56 · LAX 13:56 · JFK 16:56
♥ Do have faith in what you're doing.