为什么身边很多同事 file 念 fill,听一些视频教程也是这样念,这。。。

2020-04-21 17:22:37 +08:00
 asdasdqqq
17499 次点击
所在节点    职场话题
203 条回复
NeezerGu
2020-04-22 11:04:32 +08:00
@qsmd42 自律和律人是两回事。
觉得发音有问题,然后自律,让自己及家人以及支持你的人,都改正发音是好的。但强行让不在意发音的人纠正发音,就不对了。

这更不牵扯光不光荣,理不理直气壮的问题。
就比如,如果你喜欢点外卖,但我自己做饭,我想聊做饭难道不是在美食论坛聊天,还能强行说你是不知道节俭,吃垃圾食品不光荣,以及连饭都不会做就这么理直气壮?不可能吧?
devcat
2020-04-22 11:08:33 +08:00
哼,我还见过无数把 Django 念成 D Django 的呢。。
marcong95
2020-04-22 11:11:51 +08:00
语言这东西听得懂我觉得 ok 了,纠结细节没啥必要。要是真的很影响交流指出一下未尝不可。

但是上面一堆人各种「浊化」的,还在这里纠结别人的读音的评论,使我把指出清辅音不送气不是浊化的回复都点了一遍感谢。虽然我自己也是很搞得懂浊音的发音
CRVV
2020-04-22 11:14:02 +08:00
@DOLLOR

发音的时候把 d 读成 t 其实没什么大问题,如果不是专门学语言的,几乎没有中国学生会去追究这种细微的声音差别。这种地方读错很正常,算不上投机取巧。

基本上吧,不论母语是什么语言,只要是学一门外语,都有这种念不出来,听不出来的声音。
把这些事情全都搞对,会把人累死的。

另外,这个东西也不完全是中国英语老师的锅。英语音标用 t 来代表 t 和 th,用 d 代表 d 。对于能区分 t 和 th 但是不能区分 t 和 d 的人来说,这个音标就很难用了。但我见过的英语词典全都是这样注音的。
https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet_chart_for_English_dialects
magicdu
2020-04-22 11:15:04 +08:00
@monkeylyf 擦车
iugo
2020-04-22 11:22:51 +08:00
google how to pronounce steam

美音有点 t 的感觉.

英音是 d 的感觉.
asdasdqqq
2020-04-22 11:24:11 +08:00
@magicdu sign 念:星哥 er
yuoqer
2020-04-22 11:29:02 +08:00
你没搞懂语言的本质
libook
2020-04-22 11:29:23 +08:00
不影响沟通就行,但如果出现沟通问题了就可以适当磨合一下。

世界各地的英语标准不同,英式英语和美式英语差异就很大,而且英国内部不同地区口音也差异很大,更别说菲律宾、南非、澳大利亚的英语了。

国际音标现在普遍用的是简化版本,完全体除了语言学家以外普通人通常是认不全也读不准的。

中国人普遍读不准 file 中 l 的音; button 中的 t 是声门闭锁音(glottal stop)也有很多人不会发; ship 和 sheep 并不是前面短音后面长音的区别,实际上 i 的发音和汉语拼音里的 i 区别超大,这位同事读不准 file,我想他 fill 读的肯定也不准……

还有一些缩写也没必要纠结,私以为缩写拆成字母读肯定不会错,连读看对方能不能听懂就好,像 SQL 这种没有任何元音的缩写在读音习惯上是不可能连读出来的,但自己加些元音进去强行连读大家也能听懂。
HankAviator
2020-04-22 11:32:40 +08:00
@RAS 能读准是好事,口音并不是必须强求的。而准本身又是什么?你说的“自己没见识就说没这么读的”,对应我提到的 often 中 t 是否发音的问题:
English Pronunciation 1500-1700 这本书里记载了连伊丽莎白女皇读 often 时 t 都是不发音的。一个非英语母语学习者,当时学英语按不发音,及 ft 组合在其他词语中的惯用读法不发音,就是你所谓的“没见识”?
就我自身与他人交往的经验(所谓的蜜汁自信)看,轻度的读不准的确不影响交流,影响交流的是自以为是、怼天怼地、阴阳怪气的人本身。更普遍来说,某些从业者总是要找不同批判别人证明优越感。
阁下如果读的自信,不如给大家来两段,洗耳恭听。
ArtIsPatrick
2020-04-22 11:34:34 +08:00
再怎么说也比日本人强,日本人 the world = 砸我撸多,dragon ball = 嘎啦根波撸
arthas2234
2020-04-22 11:35:26 +08:00
我觉得很多国人喜欢在口音上面吹毛求疵,只要发音不准一堆人就开始嘲讽,这就导致很多人变成了哑巴英语。看看人家印度人,咖喱味的英语,有妨碍人家沟通么。反而是国人饱受诟病,被指责沟通困难??
我玩 ps4 和老外联机的时候,也是操着一口工地英语和老外交流,有时候一句话也说不完整。还是很欢乐啊,毕竟不是我们的母语,发音不准也很正常啊
ckizey
2020-04-22 11:44:01 +08:00
file,我听过 /fil/ 和 /fel/ 的。更有甚者,某一个 it 教育机构的金牌讲师将 redis 念成 /'ridjus/ 的,这完全不搭边了
HankAviator
2020-04-22 11:47:12 +08:00
@libook 下意识读了一下 button,果然是你提到的那种。之前奇怪过,自己怎么明明-tt-读成带鼻音+吞音的哼哼,今天终于明白了。
感觉德语这个情况更常见一些。
augustheart
2020-04-22 11:49:08 +08:00
虽然我英语稀烂,经常读错(比如 client,我发了多年的 s 音),不过看到这个标题还是一愣,赶紧去查词典,还好还好,我没读错……
zhoudaiyu
2020-04-22 11:52:22 +08:00
cache -> kaichi
push -> pullxi
serializer -> celery
Rocinante
2020-04-22 12:15:45 +08:00
I park my car in harvard yard.
ThinkZ
2020-04-22 12:29:06 +08:00
csgo 里的 cache 读叉车一部分原因是在炸弹包点有一辆真“叉车”在那里,还是个考验枪法的位置。不是 cache 的读音问题
charlieputon
2020-04-22 12:37:51 +08:00
中国程序员里英语差的太多了,这个没办法的事。
lwh0328
2020-04-22 12:47:57 +08:00
cache 开车

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://ex.noerr.eu.org/t/664718

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX