香港同事说话很奇怪,如何正确的跟他们沟通?

6 天前
 dlmy

语言风格如下:

“我再强调一次,不要再有 team 之间的隔膜。现在的 issue 是 process 卡住了,不是要追究谁。这些 internal friction 完全没有意义,只会拖慢 progress 。我要求所有 team leader 坐下,商量清楚 priority ,给个 solution 我。我要的是 consensus ,不是听大家在这里埋怨。今天之内一定要提升 efficiency 。“

粤语混着港式英语,有时候怕我们听不懂,还讲一些广东普通话,真的太难受了。

12881 次点击
所在节点    职场话题
155 条回复
Vitta
5 天前
习惯就好了
lzj307077687
5 天前
举个不是那么恰当的例子:base 广州,跟 90 后或更年轻的人用粤语沟通,遇到忘记/不知道粤语发音的词汇都会用普通话来代替。
遇到一些网络梗比较多时候更严重,其实双方都知道粤语的读音也偏要用普通话说出来,可能更原汁原味吧?
反正我是听着别扭,有时候会尝试纠正过来,我先开头说粤语发音,接下来的对话看对方会不会跟着说。
lujiaxing
5 天前
正常 不光香港人这样 大陆这边在外企上班的都这个样子
SilentBird
5 天前
@allplay #15 人家全是一些名词用 你这都是动词 也太特意了感觉
testliyu
5 天前
飞书会议里有字幕,看看能不能听懂
mayli
5 天前
@Marlon 现在人传人的范围扩大了。
js9528
5 天前
@Marlon 你这才叫抠字眼,你觉得你说的那些应该用英语而 op 领导说的那些单词不该用英语,又有谁规定的呢?还不是你自己主观觉得
js9528
5 天前
@mayli op 要隔离,还是建议 op 看下心理医生,是不是因为吃得太饱撑的
techmale
5 天前
@snw #95 正解!
ji39
5 天前
妥妥你的上司好吗
dsd2077
5 天前
跟我看《捕风追影》的感受一样,哈哈哈
gshit
5 天前
習慣就是這樣,這邊工作了一年,也沒調整過來,不過大多文字交流,很好解決了我不習慣的問題。
iSteven
5 天前
就算是港剧里,一般也就一句话里有一两个单词,像这种一句话隔几个中文就来一个英语单词的,是真的在装逼。
winson030
5 天前
香港人说话就是粤英混的,很多粤语词就来自英语。 邮件上沟通就全是英文。
现在为了照顾内地同事很多都在努力讲普通话了,内地这边越来越强势了。
dssxzuxc
5 天前
@js9528 #112
AI -> 人工智能,AI 已经深入到大众去了,没必要翻译
n8n -> 开源项目名称,没有对应中文
workflow -> 工作流,这个可以翻译
IBM -> 国际商业机器公司,我觉得正常中国人都愿意说 IBM
OOAD -> 面向对象设计与分析,不建议翻译
DDD -> 领域驱动设计,同上

硬要说也就 workflow 是可以用中文替换的,其他词没一点毛病
而主楼都是常见英文,中文能直接替代,穿插英文会加大理解难度
工作中除了中文不好表达的我都是尽量用纯中文,而用英文更有利沟通的就用英文,比如 offer 之类中文难以简单表达的的词

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://ex.noerr.eu.org/t/1157052

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX