V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
hcsu
V2EX  ›  阅读

书籍的英文原版和中文版该如何选择阅读

  •  
  •   hcsu · 11 天前 · 1389 次点击

    想请教一个关于阅读外文书籍的问题:如果一本书同时有英文原版和中文版,你们一般会选择读哪个版本呢?

    本人目前的情况是:

    • 英语词汇量有限,读英文原版时经常需要查词典,理解起来也有难度,感觉很难完全领会作者的本意,阅读速度也很慢,导致阅读体验不太好。
    • 但如果读中文版,虽然可以顺畅理解内容,享受阅读的乐趣,但又觉得错过了提升英语能力和词汇量的机会。

    请问大家一般会怎么取舍?有没有什么建议或经验可以分享?谢谢!

    注:非技术类书籍,一般都是自我成长、小说之类的

    27 条回复    2025-07-22 01:05:21 +08:00
    leo72638
        1
    leo72638  
       11 天前 via iPhone
    如果即使费劲你也能坚持读下去的话,选英文原版。如果太费劲你就坚持不下去的话,选你能坚持的版本。
    Radeon
        2
    Radeon  
       11 天前
    技术类读英文原版。非技术类原版的我读不下去,不是意思不明白,是感受不到里面的情感
    Radeon
        3
    Radeon  
       11 天前   ❤️ 1
    关于“非技术类原版”我补充一下,之所以说“不是意思不明白,是感受不到里面的情感”,是因为英语的表达力很低,汉语的一个词一个成语,英文需要一个短语来表达。不是母语者感觉不到一句话里的感情分量到底有多重,只会觉得平淡如水
    dcsuibian
        4
    dcsuibian  
       11 天前   ❤️ 1
    我选中文版。
    不是我不想读英文原版,是我真的没那个能力。我之前读过英文原版的《 Pro Git 》和《 Linux Command Line and Shell Scripting Bible 》,没感觉到词汇量有啥进步。而且读的过程中没法专注于内容本身,很多时候都在想这句话啥意思,怎么理解。
    简单说就是我放弃了。
    Inzufu
        5
    Inzufu  
       11 天前
    @Radeon 同感,我感觉一是我自己词汇量不高,二是文化差异,很多书只是走马观花看懂大概意思,很多作者的情感根本读不出来。
    How
        6
    How  
       11 天前 via Android
    看中文就行了 休闲没有必要这么功利 人不是必须时时事事都要有成绩 否则你为什么不用英文发帖呢
    hanqian
        7
    hanqian  
       11 天前   ❤️ 1
    坚持读完整本书有难度的话,让 AI 给你 summarize 一下各章节(当然是用英文)。我个人的经验是在 AI 帮助下交互性地读书要比直接从零开始啃内容要容易得多,心理上会有很强的主动性,不会有“我要完成一个大任务”那样的畏难情绪
    GK100
        8
    GK100  
       11 天前 via iPhone
    中文译本属于二次创作,翻译人会根据自己的偏好,忽略一些细节,或者用词的暗示,能看原版看原版,不要吃别人缴过的东西,尤其是政经类的
    renmu
        9
    renmu  
       11 天前 via Android
    绝大多数的译者英语水平比你好。
    那你看中文视频是不是也提升不了英语水平呢,中文论坛是不是也提升不了英语水平呢
    craftsmanship
        10
    craftsmanship  
       11 天前 via Android   ❤️ 1
    技术类肯定是原版 无他 菜就多练
    zsqduke
        11
    zsqduke  
       11 天前 via iPhone
    我觉得这个选择题只存在你的想象中吧

    英文太难你根本坚持不了多久

    而且你看中文书以后,不代表你不能学英语了。

    看英语文章需要巧妙地平衡难度和有趣度,不要越级打怪,不然很快会丧失兴趣
    但太无趣 ,比如每天看新概念课文,也会很快丧失兴趣
    zhouyin
        12
    zhouyin  
       11 天前 via Android
    当然中文
    看英语并理解很耗脑 在学技术上白白浪费脑力
    zsqduke
        13
    zsqduke  
       11 天前 via iPhone   ❤️ 1
    我理解你时间有限,想一石二鸟最大作用。

    我的经验是这样:
    因为我是认真想学一门外语的
    所以我每天固定时间看外语,比如一小时。这一小时不为任何目的,只为了看外语而看外语,然后,反正都是要花 1 小时看外语的,这时候如果看的内容正好是我本来就想看的内容,那就赚了。如果不是,那也没关系

    比如我会看一些 youtube 上一些英语辩论,因为正好符合我的水平,体现在查单词不是必须,是我好奇心来了心情好了我才查,如果完全不查也能理解大概。因为我就算不看英语内容本来就是要花时间看中文内容的,所以这个看日语的时间是“免费”时间

    除了每天这一小时外,你就顺其自然看你喜欢看的,随心所欲,英文或中文都行,不要勉强就行。因为此时的目的是休闲娱乐纯粹看书,如果正好英文可以看懂,那你赚了,如果不行就看中文;也不亏
    hanqian
        14
    hanqian  
       11 天前 via iPhone   ❤️ 1
    还有一点就是,如果你确实坚持不下来,说明这书显然超出了你当前水平+1 的难度,你也就不必纠结了,因为这样学习显然是低效的。心安理得的去找+1 难度的二手资料(比如上面说的 AI summary )即可
    twig
        15
    twig  
       11 天前
    然而「你当前水平+1 的难度」是最适合硬着头皮啃下来的。不是说不可以用 AI ,但至少要自己先尝试一下。

    让大脑学会东西的唯一方法,是让大脑 *亲自* 尝试去理解新的东西。这个过程会有轻微的痛苦。比你目前的水平略高一点,是最合适的痛苦程度。

    要是现在直接去看「尤利西斯」,那难度跨度就太大了。
    jancing
        16
    jancing  
       11 天前 via iPhone   ❤️ 1
    我的书架几乎没有中文书,除非原文是中文的。读原版就像下泳池游泳,一开始不会游,坚持下去会越游越快。附外语考试水平:托业 850 ,日语 N2 。我经常看英文日文原著,不局限于技术书籍。
    kokerkov
        17
    kokerkov  
       11 天前
    文学类的英文跟日常用的差别挺大。保证你基本每一页甚至每一段、每一句都有不认识的单词。如果你不是搞文学的就算了吧。

    成长类是自传吧?跟成功学差不多。没多少有价值的东西。
    lucifer9
        18
    lucifer9  
       11 天前 via iPhone
    可以试试中文版遇到理解困难或者理解错误的时候看原版
    jmc891205
        19
    jmc891205  
       11 天前 via iPhone
    作为只掌握中英两种语言的读者
    如果原作者是英文母语国家的,我选择看英语
    如果原作者是非英文母语国家的,我选择看中文
    hcsu
        20
    hcsu  
    OP
       11 天前
    @Radeon #3 同感,很多句子就算是没有生词也似懂非懂,感觉看过跟没看一样
    kldd529
        21
    kldd529  
       11 天前
    电子版的话,导入微信读书,自动翻译,之前看完《夏洛特的网》,体验还可以
    Leon777
        22
    Leon777  
       11 天前
    先读中文再读英文
    hcsu
        23
    hcsu  
    OP
       11 天前
    @zsqduke #11 @zsqduke #13

    感谢老哥们的回复。
    目前我是一本英文书读了十分之一,磕磕绊绊有点想放弃了... 然后发现这本书有中文版,而且对书的内容有点兴趣,想着要不要换成中文的继续读下去。
    (只不过是台湾出版的,繁体中文+竖排版 🙃)

    确实如老哥所说,以我目前的水平,「啃英文+获得阅读乐趣」不可兼得。要搞明白自己想要的是什么:是提升英语,还是享受阅读?学英语的方法有很多,不一定非要靠读书。或许回归阅读本身,先把书里的知识和内容吸收了也不错吧。
    talengu
        24
    talengu  
       10 天前 via iPhone
    可以用个脚本翻译一下,对比看。pdf2zh

    输出有两种,纯翻译 pdf ,双语对比 pdf 。

    可以看双语那个版本,对比一下。
    talengu
        25
    talengu  
       10 天前 via iPhone
    @talengu 以阅读快乐,获取信息为主,文字形式只是载体。
    Yuanlaoer
        26
    Yuanlaoer  
       10 天前
    对比过几次中文译本的阉割程度,震惊到了,再也不会优先选择中文版了
    conge
        27
    conge  
       10 天前   ❤️ 1
    一把快刀、一把钝刀,用哪把?

    一般人肯定是想,快刀斩乱麻。

    可如果目的不是要斩乱麻,
    而是将钝刀变另一把快刀呢?

    那自然是选块好的磨刀石,磨刀。

    所以,少侠,你是要磨刀呢还是要斩敌呢?
    关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5458 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 25ms · UTC 03:05 · PVG 11:05 · LAX 20:05 · JFK 23:05
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.