推荐几部被名字糟蹋的电影吧

2 天前
 aeucon
就是那种明明质量很高,但是被翻译的名字给耽误的电影

因为比较知名的电影基本都看过了,所以想从这里边发掘一下。
2715 次点击
所在节点    电影
35 条回复
dxgfalcongbit
1 天前
跑个题,《剑风传奇》这名字起得有点武侠的感觉,原著其实是叫《 Berserker 》典型的西幻,不明白为什么 97 动画版要起个这样的名字,关键是后来这边直接拿剑风传奇指代 Berserker 了,导致我一直没接触这部作品,如果翻译成狂战士我早就看了。
hitrip
1 天前
变种异煞
异次元骇客
bjfane
1 天前
豪勇七蛟龙
@dongcxcx 这个名字对我来说好,也是丹泽尔 华盛顿演的,我发的这个名字感觉就有点土了。
OliverArrow
1 天前
不得不提恐怖游轮了
charlesmware877
1 天前
@EchoWhale #4 那叫 22 世纪杀人网络
EchoWhale
1 天前
@charlesmware877 哈哈哈,少算了一百年
AkinoKaedeChan
1 天前
我想吃掉你的胰脏
Morgan2
1 天前
八恶人. 直译翻的不好
推荐一部翻译最好的电影名 ——《春潮烂漫海棠红》
fortynine
1 天前
@AkinoKaedeChan #27 你这个不算,日文原名就是这个意思,没有歧义,中文就是直译的,日本作者就是故意起这个名字的
sharunpeng
1 天前
《南海十三郎》
Aaaaaashu
1 天前
《南海十三郎》是真的好,出乎意料的好。
bowencool
1 天前
《放牛班的春天》
hhkbp2
1 天前
七个神经病
Seven Psychopaths
MiguelTapia
1 天前
窃听风暴
AkinoKaedeChan
1 天前
@fortynine 没细看,翻译耽误的话那台湾挺多翻译很怪,比方说刺激 1995

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://ex.noerr.eu.org/t/1158925

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX