捍卫互联网: Cloudflare 如何成功抵御高达 7.3 Tbps 的史诗级 DDoS 攻击

29 天前
 qiudays

英文原版: https://blog.cloudflare.com/defending-the-internet-how-cloudflare-blocked-a-monumental-7-3-tbps-ddos/ 中文译版: https://www.1ccf.com/archives/han-wei-hu-lian-wang-cloudflare-ru-he-cheng-gong-di-yu-gao-da-7.3-tbps-de-shi-shi-ji-ddos-gong-ji

1221 次点击
所在节点    互联网
2 条回复
totoro625
29 天前
“太字节”这种翻译是怎么想出来的?建议还是用 TB
SakuraYuki
29 天前
@totoro625 #1 类似还有吉字节,兆字节,千字节,其实是一种很正式的翻译

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://ex.noerr.eu.org/t/1139834

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX